Най-силното стихотворение, посветено на синовете

Ако

Ако умееш своя дух непоклатим да пазиш здраво,
когато всеки губи дух и теб в това вини;
Ако сам вярваш в себе си, когато в тебе се съмняват,
но вслушваш се и във съмнението отстрани;
Ако умееш да изчакваш и да се не отегчаваш
или, клеветен, не си служиш сам със клевети
или пък, мразен, на омразата  сам ти не се поддаваш,
но не умуваш и не се държиш надменно ти;

Ако мечтаеш, без да стане господар над теб мечтата,
ако ти мислиш, без да правиш мислите си цел,
ако умееш да се срещнеш и с успеха, и с бедата,
и бъдеш с двамата измамници еднакво смел;
ако останеш твърд, когато извъртени се повтарят
пред теб изречени от тебе искрени слова
или, видял труда на цял живот да се събаря,
наново го издигнеш с похабени сечива;

Ако ти можеш всичко припечелено от теб изцяло
да сложиш само на едно завъртане на зар
и да загубиш до игла, и да започнеш от начало,
без всякакво оплакване, с предишния си жар;
Ако ти можеш нерви и сърце, и мишци да насилиш
на твойта цел да служат дълго и след своя край
и тъй да се държиш, когато вече нямаш други сили
и само Волята повтаря: „Ще държиш докрай!“

Ако общуваш със тълпи и пак достоен си оставаш,
или дружиш с царе, оставайки народен син;
Ако ни враг, нито приятел някога те уязвява
и всички те зачитат, но свръхмяра – ни един;
Ако в минутката летяща безвъзвратно ти умееш
със шестдесет секунди да напреднеш в пътя свой,
Земята твоя е – ти всичко ценно в нея ще владееш
и нещо повече – Човек ще бъдеш, сине мой!

Автор: Ръдиард Киплинг; Превод: Сидер Флорин

==========

If

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all man doubt youq
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waitingq
Or being lied about, don`t deal in lies,
Or being hated, don`t give way to hating,
And yet don`t look too goodq nor talk too wise:

If you can dream – and not make dreams your master;
If you can think – and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you`ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build`em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: „Hold on!“

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings – nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds` worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that`s in it,
And – which is more – you`ll be a Man, my son!

Rudyard Kipling

Сподели с приятелите си:
Сподели във Facebook!